Ewald Schmidt
But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep. For since death came through a man, the resurrection of the dead also comes through a man. For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive. 1 Corinthians 15:20–22, NIV
The darkest winter in any person’s life would be to die without Jesus – to miss out on his salvation. Death is the greatest stumbling block on our life’s journey; that’s why Paul rightly calls it “the last enemy” (1 Corinthians 15:26).
But Jesus brings life! The most life-changing truth we can ever discover is this: Jesus rose from the dead, and that changes everything! It transforms not only the present, but all eternity. Without him, the seasons of our lives would end in death – a final, hopeless conclusion. Every grain of sand slipping through the hourglass would only serve as a reminder of how time inevitably runs out.
But Jesus lives! He conquered the grave. Paul calls him the firstfruits of those who have died – the first of many who will rise. Through Adam, sin and death entered the world, but God’s grace and love are far greater. He sent his Son to die in our place, so that by faith we might be united with him. Jesus declares in John 14:6, “I am the way and the truth and the life.”
What a comfort: death is no longer the end, but the doorway to God’s eternal dwelling. Eternal life is God’s gift of grace to all who believe in Jesus. We, however, don’t have to wait until after the grave to experience this life. Jesus brings us a new season of life right now; it is spring in our souls!
In John 10:10, Jesus promises: “I have come that they may have life, and have it to the full.” When we come to know him, we receive the Holy Spirit. And the Spirit brings forth fruit in our lives, fruit that not only transforms us, but touches the lives of those around us: “Love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, and self-control.” (Galatians 5:22–23)
When these fruits become visible in our lives, a spiritual spring emerges. Then our lives carry meaning, not just someday, but here and now. And with that meaningful life comes a solid hope: that God’s love will never cease, not even in death. Because we know: death is not the end, but the beginning of eternal life with Jesus.
That’s why we live with hope!
Prayer: Lord Jesus, thank you that you died on the cross for me, that you paid the price for all I have done wrong. Thank you for conquering death and opening the door to my Father’s eternal home. Help me to live fully for you today, and to radiate your love to everyone around me. Amen.
Ewald Schmidt
Maar nou, Christus is opgewek uit die dood, as eersteling uit dié wat gesterf het. Aangesien die dood deur 'n mens gekom het, het die opstanding van die dooies ook deur 'n mens gekom. Net soos almal deur hulle verbondenheid met Adam sterf, so sal almal in Christus lewend gemaak word. 1 Korintiërs 15:20-22, 1983-vertaling
Die donkerste winter moontlik in enige mens se lewe is om sonder Jesus te sterf – om sy verlossing in ons lewe mis te loop. Die dood is die grootste struikelblok op ons lewenspad; Paulus noem dit tereg “die laaste vyand” (1 Korintiërs 15:26).
Maar Jesus bring lewe! Die mees lewensveranderende waarheid wat ons ooit kan ontdek, is dit: Jesus het opgestaan uit die dood – dit verander alles! Sy opstanding verander nie net ons hede nie, maar ook ons hele ewigheid. Sonder Hom sou die seisoene van ons lewens met ons dood stop – 'n laaste, hopelose einde. Elke sandkorrel wat deur die uurglas van ons lewens glip, sou net 'n herinnering wees aan hoe ons tyd op aarde onverbiddelik verbygaan.
Maar Jesus leef! Hy het die graf oorwin. Paulus noem Hom “die eersteling uit dié wat gesterf het” – die eerste van baie wat nog sal opstaan. Deur Adam het sonde en dood die wêreld binnegekom, maar God se genade en liefde is veel groter. Hy het sy Seun gestuur om in ons plek te sterf, sodat ons deur geloof met Hom verenig kan wees. Jesus sê self in Johannes 14:6: “Ek is die weg en die waarheid en die lewe.” Hy is ons pad na die Vader se huis toe.
Wat 'n troos: die dood is nie meer die einde nie – dit is die deur na God se ewige woning. Die ewige lewe is God se genadegawe aan elkeen wat in Jesus glo. (Lees Johannes 6:47)
Maar ons hoef nie te wag tot ná die graf om hierdie lewe te beleef nie, Jesus bring nou reeds 'n nuwe seisoen van lewe. Dit is lente in ons geestelike lewe vandag!
In Johannes 10:10 belowe Hy: “Ek het gekom sodat hulle lewe kan hê, en dit in oorvloed.”
Wanneer ons Hom leer ken, ontvang ons die Heilige Gees. En die Gees bring vrug voort in ons lewens – vrug wat nie net onsself verander nie, maar ook die mense om ons raak: “Liefde, vreugde, vrede, geduld, vriendelikheid, goedhartigheid, geloof, nederigheid en selfbeheersing.” (Galasiërs 5:22–23)
Wanneer hierdie vrugte sigbaar raak in ons lewens, breek 'n geestelike lente deur. Dan kry ons lewe betekenis – nie net eendag nie, maar reeds hier en nou. En saam met daardie betekenisvolle lewe kom 'n vaste hoop: dat God se liefde nooit sal ophou nie, nie eers in die dood nie.
Gebed: Here Jesus, dankie dat U aan die kruis vir my gesterf het, dat U die prys betaal het vir alles wat ek verkeerd gedoen het. Dankie dat U die dood oorwin het en die pad oopgemaak het na my Vader se ewige huis. Help my om vandag voluit vir U te leef, en om U liefde uit te straal na almal rondom my. Amen.
Ewald Schmidt
The desert and the parched land will be glad; the wilderness will rejoice and blossom. Like the crocus it will burst into bloom; it will rejoice greatly and shout for joy. Isaiah 35:1-2a, NIV
To truly understand Isaiah’s words, we need some background information. At the time, the people of Judah were drifting further and further away from the Lord. They began worshipping the idols of the surrounding nations. Violence increased, and the poor were being exploited by the powerful. God sent numerous prophets to warn them that they were heading down a dangerous path, but the people refused to listen.
And then it happened: in 586 BC, the Babylonians conquered Jerusalem. The temple was destroyed, the city walls torn down, and skilled and educated people were taken into exile in Babylon. It was a time of great judgment and loss – a spiritual winter.
But take note: in the Bible, judgment never comes without hope. God’s grace is always available. Even in this dark season, God did not abandon his people. Isaiah brings a message of hope: God will act again. Where there is now only death and destruction, new life will spring forth. The barren desert will bloom like a lily – a symbol of fragility and beauty, of life that emerges where it seems impossible.
He is the One who makes deserts bloom. He brings life where all seems lost. Joy and praise will rise again where only silence reigned.
Isaiah’s words reassure us: desert seasons do not last forever. Just as winter gives way to spring, the Lord’s faithfulness will bring new growth and hope into our lives. Even if you don’t see it yet, it is coming. The first signs of spring are minor: a tiny bud, a tender sprout, a splash of colour in a dull landscape. But it is the beginning of something new.
May you experience this new season and rejoice with all creation in the goodness of our God.
Prayer: Lord, today I pray for the breakthrough of your spring in the winter of my life. I choose to keep trusting you, even though I do not yet see a difference. You always bring new life. No winter lasts forever, and no desert is endless. Your love and faithfulness are greater than my circumstances. May joy and gladness once again fill my life, for you are good. Amen.
Ewald SchmidtAu
Die woestyn, die dor land, sal jubel, die droë wêreld sal juig, oortrek met affodille; hy sal in volle bloei staan, hy sal juig en sing ... Jesaja 35:1-2a, 1983-vertaling
Om Jesaja se woorde reg te verstaan, moet ons eers die agtergrond van vandag se teksvers ken. In Jesaja se leeftyd het die Suidryk, Juda, al hoe verder van die Here af wegbeweeg. Hulle het begin om die afgode van ander nasies te aanbid. Geweld het toegeneem, en die armes is deur die magtiges onderdruk. God het verskeie profete gedurende hierdie tydperk gestuur om hulle te waarsku, maar die volk wou nie luister nie. Hulle het hulle nie van hulle verkeerde weë af bekeer en teruggedraai na hulle God nie.
Toe gebeur dit: in 586 v.C. het die Babiloniërs Jerusalem oorwin. Die tempel is verwoes, die stadsmure afgebreek, en die leiers en kundiges is in ballingskap weggevoer. Dit was 'n tyd van oordeel en verlies – 'n geestelike winter. Die Here het toegelaat dat hulle uit die Beloofde Land weggevoer word as slawe.
In die Bybel is oordeel egter nooit die einde van die storie nie. God se genade bied altyd hoop – selfs in die donkerste tye. Jesaja bring 'n boodskap van hoop: God sal weer optree. Waar daar nou net dood en verwoesting is, sal nuwe lewe weer uitspruit. Die dorre woestyn sal bloei soos 'n lelie – 'n simbool van broosheid en skoonheid, van lewe wat opkom waar dit onmoontlik lyk.
Hy is die Een wat woestyne laat blom. Hy bring lewe waar alles verlore lyk. Blydskap en lofprysing sal weer opklink waar eens net stilte was.
Jesaja verseker ons: woestyntye hou nie vir altyd aan nie. Soos die winter plek maak vir die lente, bring die Here se trou nuwe groei en hoop in ons lewens. Selfs al sien jy dit nog nie, dit is op pad. Die eerste tekens van lente is klein: 'n botsel wat uitkom, 'n sagte loot, 'n spatsel kleur in 'n dooie landskap. Maar dit is die begin van iets nuuts.
Mag jy hierdie nuwe seisoen beleef, en saam met die hele skepping jubel oor die goedheid van ons God.
Gebed: Here, ek bid vandag vir die deurbraak van u lente in die winter van my lewe. Ek kies om U te vertrou, al sien ek nog nie 'n verskil nie. U bring altyd nuwe lewe. Geen winter hou vir altyd aan nie, en geen woestyn is eindeloos nie. U liefde en trou is groter as my omstandighede. Mag blydskap en vreugde weer my lewe vul, want U is goed. Amen.